Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘renga’

IMG02720-20100427-0953.jpg

Forgotten Winter Snows, BlackBerry Shots, Brooklyn Center, Minnesota, April 2010, photo © 2010-2011 by QuoinMonkey. All rights reserved.



New Beginnings, New Moon. It’s a good time to start projects and yearly practices. The tradition of haiku on red Ravine began in January 2008 with the piece haiku (one-a-day). It is a practice born from reading Clark Strand’s Seeds from a Birch Tree: Writing Haiku and the Spiritual Journey during a year-long Writing Intensive with Natalie Goldberg in Taos, New Mexico. The response from our readers was so great, that we continued the practice with haiku 2 (one-a-day), adding the poetic forms of tanka and renga, and creating a community haiku practice that would span two years.

Thanks to our faithful readers and haiku poets, January 2011 will jump-start our 4th year of haiku practice on red Ravine. haiku 4 (one-a-day) granted me the opportunity to do further research on the history of Japanese poetry and led me to the forms of gogyohko, haibun, and haiga. This year’s challenge is to continue to co-create and build on the poems of other haiku writers with tanka and renga, while exploring the additional forms of gogyohko, haibun, and haiga. [Note: For our new readers, I am reposting information on haiku, senryu, tanka, and renga. For the three new forms, scroll down to gogyohko. Makes the post lengthy, but worthy of a whole year of poetry!]

Along with haiku practice in 2011, I’m doing two collaborations with A~Lotus, one which we call Renga 52. (The other is a BlackBerry 52 practice which I will write about later.) In Renga 52, we are going to keep one renga going in the comments on this post for the entire 52 weeks of 2011. We will each add to Renga 52 at least once a week. You are welcome to participate. Simply jump into Renga 52 in the comment section anytime you wish. Here’s to health and prosperity in the coming year!



haiku & senryu (part one)


Haiku uses simple, direct language, words that evoke a season, and usually incorporates a cutting or pivot word, so that one half of a haiku seems to speak to the other. According to Patterns In Poetry, haiku is closely tied to the Japanese aesthetic of Yugen and the spirituality of Buddhism. It is written in a 17-syllable form (usually three lines of 5-7-5) that looks deceptively simple. Yet if you read the work of the masters like Basho, Buson, and Issa, wandering poets who lived during Japan’s Edo-period (1600-1868), it becomes clear that the practice of haiku can take years to master.

Senryu is similar to haiku but strays from seasonal or nature themes. According to Simply Haiku, senryu focuses on people and portrays characteristics of human beings and foibles, and the psychology of the human mind. Senryu can express human misfortunes or the hardships of humanity, and even when they depict living things or inanimate objects, human attributes are emphasized.

What both haiku and senryu have in common is that they derive from a form of Japanese court poetry called tanka.


Characteristics of haiku:

  • 17 syllables, 3 lines (with variations for language differences)
  • Simple, direct, non-metaphorical language
  • Captures a transitory insight or moment in time called satori or the aha moment
  • Contains a kigo, an image of nature that evokes a particular season
  • Contains a cutting or pivot word that turns the movement of the poem
  • Based on experience, speaks of the common, in the moment, just as it is



tanka (part two)


Tanka, the oldest Japanese poetry form, was often written to explore religious or courtly themes and had a structure of five lines with a 5-7-5-7-7 syllable structure. One person would contribute the first three lines (5-7-5) of the tanka, and a different author would complete the poem by composing a 7-7 section and adding a pivot point such as in this tanka from George Knox at Aha! Poetry:


in the check-out line
a worn face ahead of me
turns tentatively. . .
realities of desire
fade in final reckoning

-tanka by George Knox


Characteristics of tanka:

  • 31 syllables, 5 lines
  • Write the first section of a tanka (5-7-5), similar to a haiku.
  • Another person picks up the first 3 lines and writes a response (or continuation) by composing two lines of 7-7 syllables.
  • Can reflect nature or lean toward senryu
  • Emotional, contemplative, imaginative, reflective, written to be chanted



renga (part three)


Renga (linked elegance) is a form of linked poetry which evolved from tanka, the oldest Japanese poetry form. In renga’s 800 year history it has gone through many ideological changes. (And it was Basho who, after 500 years, snipped off the first three lines of renga to form haiku.)

In renga, one person would often contribute the first three lines (5-7-5) of the poetic chain and a different author would complete the chain by composing a 7-7 section. Then another author would build on the previous 7-7, with another 5-7-5 passage. This chaining of verses or renga, could sometimes add up to hundreds of linked tanka.

The first part of the poem, called hokku or “starting verse,” frequently sets the tone for the rest of the poem, and the authors of hokku often earned the respect and admiration of their fellow poets. By the 19th century, largely through the work of Masaoka Shiki, hokku began to be written and read as individual poems. From the word hokku derives our word haiku.


Characteristics of renga:

  • Write the first section of a tanka (5-7-5), similar to a haiku. Hand this poem to another person.
  • Second person writes a response (or continuation) by composing two lines of 7-7 syllables. Then the second person hands off the completed tanka to a third person.
  • Third person writes another 3 lines of (5-7-5), beginning a new tanka
  • Continue in this way until you run out of time or feel that the poem is complete.
  • Contains a bridge or pivot point that links to the emotional element
  • Don’t try to force the storyline. When writing a response to the previous poem, focus only on the last section of the tanka, not the whole poem.
  • Think of each stanza as a springboard from which you are going to jump. The important thing to watch is what happens between the links.



_______________________________________________________



gogyohka (part four)


Gogyohka is a relatively new form of Japanese short poetry founded and pioneered by Japanese poet Enta Kusakabe. In 1957, at the age of 19, Kusakabe developed the concept of Gogyohka in order to create a freer form of verse. According to his website, The Gogyohka Society, gogyohka is pronounced go-gee-yoh-kuh (the “g”s are hard as in “good”), and literally translated means “five line poem.”

Gogyohka is five lines of free verse on any subject matter. There is no set syllable pattern or requirement for the length of its lines, but they should be short and succinct  — governed by the duration of a single breath. The goal is to practice self-reflection and contemplation by distilling an idea, observation, feeling, memory, or experience into just a few words. I am new to the form, but here is an example by Rodlyn Douglas at The Gogyohka Society:


Have you loved enough
to know the taste
of blood on the tongue
of one who has been bitten
by betrayal?

-gogyohka by Rodlyn Douglas


Characteristics of gogyohka:

  • 5 lines of free verse
  • No set syllable pattern
  • Short & succinct lines, governed by the duration of a single breath
  • Captures an idea, memory, observation or feeling in a few compelling words



haibun (part five)


Contemporary haibun is a combination of prose and haiku poetry sometimes described as a narrative of epiphany. What makes the haibun electric is the contrast between the prose and the haiku. According to The Haiku Society of America, haibun is a terse, short prose poem in the haikai style, which may include light humor as well as more serious elements. A haibun usually ends with a haiku. Most haibun range from well under 100 words to 200 or 300. Longer haibun may contain haiku interspersed between sections of prose, but the connections may not be immediately obvious. The haiku may serve to deepen the tone, or take the work in a new direction.

Japanese haibun is thought to have developed from brief notes written to introduce individual haiku, but soon grew into a distinct genre. The word haibun can be applied to longer works, such as the memoirs, diaries, or travel writings of haiku poets. According to Contemporary Haibun Online, haibun is the Japanese name for 17th Century monk Basho Matsuo’s travel journals. Basho’s view of haibun was haikai no bunsho – “writing in the style of haiku.” His best-known works, The Narrow Road to the Deep North and The Hut of the Phantom Dwelling, were poetic prose, studded with haiku. Saga Nikki (Saga Diary) documents the day-to-day activities on a summer retreat with his disciples. Here is a contemporary example of a beautiful haibun from Contemporary Haibun:


By The Bay

Dusk turns the water into a fire opal.
The fragrance of fresh earth merges
in the air with white flowers.

Waves seem to whisper through the
western windows of the cabin my grand-
father built for my grandmother.

“Love poems” she once told me.

As I hold you in the dark, I recall her
wistful sighs on the porch, rocking to
the rhythm of the sea.

summer dawn –
I rinse the sand
from the sheets

-haibun by Hortensia Anderson


Characteristics of haibun:

  • Combines prose & haiku
  • Written with the brevity & conciseness of haiku
  • Dependent on images, syntax dominated by imagery
  • Combines light humor & serious elements
  • Ranges from less than 100, up to 300 words
  • Usually ends in a haiku



haiga (part six)


Haiga (Hai means comic and Ga means painting) is a style of Japanese painting based on the aesthetics of haikai, from which haiku poetry derives. Traditionally, haiga combined a haiku poem (written in calligraphy) with a simple painting and was based on simple, but profound, observations of the everyday world. In Haiga: Haiku, Calligraphy, & Painting, Poets.org describes traditional haiga as haiku’s more visual cousin. Some of the early masters were Morikawa Kyoroku, Sakaki Hyakusen, Takebe Socho, and Yosa Buson. Contemporary haiga often adds digital imagery to haiku poetry by the juxtaposition of a photograph to a poem. Or by overlaying the poem on to the image. As we have found on red Ravine, there is a natural inclination to combine haiku poetry forms and digital photography. At Daily Haiga, you can see examples of blended poetry and photography.


Characteristics of haiga:

  • Combines haiku & a simple painting, photograph, piece of art
  • Images restrained, minimal ink strokes, light colors
  • Free flowing with no unnecessary detail
  • Light, ironic, amusing, even when subject is serious
  • Unromantic, down to earth, humorous
  • Ordinary, day-to-day subjects and objects



_______________________________________________________



haiku practice


Feel free to drop a haiku into this space anytime, day or night. Or join the word play and collaborative effort of tanka and renga. I’m excited to explore the 5-line form of gogyohka, and have already started writing haibun in my Journal 365 practice this year. I thought it would be fun to continue to explore these ancient forms of Japanese poetry, and see where the journey takes us.

Also, it’s okay to experiment, break form, and move out of the traditional structures. English syllables translate differently than onji. And according to Richard MacDonald (from his essay What is Tanka?), Japanese poetry is syllabic by nature and not metrical or rhymed, because like the French language, the Japanese language lacks stress accents.

There are different schools of thought about how rigid one should be in counting syllables. From what I have read, it is a matter of personal taste whether to stay close to the Japanese model, or stray from it for personal reasons or aesthetics in order to incorporate Western heritage into poetic work. The most important thing is to relax and have fun with it!


Option 1 – haiku

  • Drop in a haiku or senryu, 17 syllables, 3 lines (with variations for language differences)

Option 2 – tanka

  • Grab another poet’s haiku, and write the 2 additional 7 syllable lines to create a tanka

Option 3 – renga

  • Grab a tanka created by 2 other poets, and, focusing on the last 2 lines, start the beginning of a new tanka (5-7-5) to be completed by the next poet

Option 4 – gogyohka

  • Write a gogyohka, 5 lines of free verse, governed by the length of a single breath, no set syllable patterns

Option 5 – haibun

  • Write a haibun, combining prose & haiku, less than 100 – 300 words, ends in haiku

Option 6 – haiga

  • Drop in a link to a haiga you created, blending or juxtaposing a haiku with painting, photo, or any form of visual art


IMG02715-20100427-0950.jpgIMG02715-20100427-0950.jpgIMG02715-20100427-0950.jpg



DEFINITIONS:


bridgeword, or words leading the reader from the nature image to the statement of emotion

cutting (kireji) Punctuation mark or word that divides a haiku into two parts. A cutting can be a hyphen, ellipses, colon or a word.

gogyohka5 lines of free verse on any subject matter, each line the length of one breath, no set syllable pattern

haibunterse, relatively short prose poem (100-300 words) in the haikai style, usually including both lightly humorous and more serious elements, ending with a haiku.

haigacombining a haiku poem (written in calligraphy) with a simple painting. Contemporary haiga combines digital imagery, photographs, other art forms with haiku.

haikaishort for haikai no renga, the popular style of Japanese linked verse originating in the 16 Century, as opposed to the earlier aristocratic renga. In both Japanese and English, the word haikai can also refer to all haiku-related literature.

hokkufirst part of a renga, hokku is a “starting verse” that frequently sets the tone for the rest of the poem. Authors of hokku earned the respect and admiration of their fellow poets. By the 19th century, largely through the work of Masaoka Shiki, hokku began to be written and read as individual poems. From the word hokku derives our word haiku.

kigoA seasonal reference in haiku. Usually a kigo has accumulated resonances and associations with earlier haiku and Japanese aesthetics about time.

onji Japanese syllables. The language differences between Japanese and English are vast and complex. Converting onji to syllables may not always be a one for one process.

pivot word A word in a haiku poem that changes, or turns the direction of the poem

rengaJapanese poetic form made up of linked tanka verse; the word renga means “linked elegance”

satori A moment of insight or reflection that emerges in a Haiku poem (usually around the cutting or pivot word)

tanka Japanese poetic form that is made up of 5 lines with a 5-7-5-7-7 syllable count. Haiku derives from tanka.

yugenJapanese term for beauty that suggests mystery, depth and a tinge of sadness


RESOURCES USED IN WRITING THIS PIECE:



-posted on red Ravine at the first New Moon, Wednesday, January 5th, 2011

Read Full Post »

Night Fog (0) Emptiness – 19/365, BlackBerry Shots, Minneapolis, Minnesota, January 2010, photo © 2010 by QuoinMonkey. All rights reserved.

 
 
 
 

One seagull feather
hairy sculptures of seagrass
piled up on the dunes;
lady bugs and beetles land,
shelter from the cold, coarse sand

found in the sand
someone lost a loved one–
this wedding band,
years of what could and could not
happen in a span of life

life’s changing seasons
happy, sad, up, down, laugh, cry-
stay or go away;
underneath the roiling waves
calm moonlight draws me back in

breathing in bath salts,
I think of the tears I tasted
when you said goodbye
bitter wind off oceans spray
turns my heart cold like that day

bare truth, bald faced lie,
why does nothing satisfy?
how fickle my heart
swinging between trees
like a hammock

creaking bending trees
crying out pains agony-
red eyes of grief’s lava tears
into the wind I let it go
a feather across the sand

between power lines
the crows can’t decide whether
to leave or stay
feet hold fast to whir of wire
head says run to shifting ground

from the earth
a crack
of fresh earthworms
slither through the pouring rain
clinging to last bits of life

the soccer field–
a marshland for herons
after the rain
reminds me of Nebraska
slow drum of Janis Ian

naked oak and birch
still in the November wind
haiku for the sky
only my breath caught
in the branches

birdsong–
my dog echoes the warbler
with her sore throat;
the trill can be heard for miles,
is the bark worse than the bite?

from the birch tree
I peel away the bark
and write this haiku
I find the sap sweet, congealed
While my tears remain bitter

The backyard rubble
Holds wisps of waylaid dreams It’s
Slim pickings for birds;
they are dreamcatchers
tying each nightmare to bare branches.

crows light on the wing
Raven holds November court
while hummers fly South
dipping in the sunlight
they pull away the clouds

Sun sextile Saturn
Thanksgiving relationships
may take a quick turn
family feuds holding still –
peace returns, if just one day

on the corner, the Raven
returning for a quick meal
dissolves into night
The autumn also takes wing,
A snowflake heralds winter.

trees crawl toward the sky
ochre moonlight silhouettes
dreaming of Solstice
The nights are long and heavy
but soon the light will lift us.

trenches around fire
reflected deep in your eyes
labyrinthine pools…
I think of the night we held
each other from our own shadows

Your softest caress,
each tremble and kiss of tress,
a single raindrop,
creating dry dust devils
littered with blurred distinctions.

on the windshield
cracks become softer
in the fog —
-1 freezes in place,
fingers draw cold words–your name.

linked crescents–
I fitted your faded last name
around my lip print –
morning sun, and it’s still there,
remnants of what used to be.

the future so uncertain
as I drive through
the Monday car wash –
when I pay, their parrot talks,
Cackles “I love you” out loud.

 
 

________________

 
 

for every life
there is a reason to live
and there is an end
And in this divine resort,
God grant us late, quick checkout.

soulful salvation
a rest of quiet peace; not
exasperation.
Still, I wonder what happens
to our dreams after we die?

Perhaps they live on,
in the hearts and minds we touch,
then eternity.
Or disappear like the wind,
ideas whose time never came.

All is illusion.
so say the masters of Zen,
and whispers the wind.
Monkey Mind clings to what’s “real”
while life passes by in zeal.

Our earthly moment,
gestation for mind and soul,
to transcend mere time.

 
 

________________

 
 

devouring time
underneath the work ethic
wolf in sheep’s clothing.
Toss a coin into a pond,
the ripples subside quickly.

That which glimmers bright
quietly fades from our sight,
we race the sunset.
Full throttle, going nowhere –
What remains? An empty shell.


________________


It has come to this:
An ad on a vomit bag.
Is nothing sacred?
Sacred cow branding?
Or designer-stigmatas?

Open your hands and hearts,
Brand all with love and kindness,
lest they wander lost.
Besides, emetophobes won’t…
I repeat, won’t read puke bags.

Suggestive powers,
A greasy pork chop and fried octopus,
from dirty ashtray.
These are mental images,
to cure one of mal de mer.

Yet, on second thought
one might not regain sea legs
while eating frog’s legs.
And speaking of splayed legs,
we’re covering quite a spread.

jumping through mind hoops
e.e. cummings comes to mind;
humor of Mark Twain
Whole lotta jumpin’ go’n on
In Calaveras County.

Sliding through worm holes
Ol’ H. G. Wells comes to mind;
Brakes would be handy.
Invisible man flees scene,
hoping someone will see him.

Twain is consarned wry,
“Such happy rascality”,
is his catchphrase child.
Left to fend laughs for itself,
in his novel “Roughing It”.

Or Aldous Huxley,
Seer of socialist folly,
Eyeless In Gaza.
A voice for Albert Hoffman
or at least his Problem Child.

Aldous knew O’Keeffe
typed books at Kiowa Ranch
under Lawrence Tree
Look up! Reach toward the tree top
but don’t forget the journey.

A naughty dream date,
Aimee Semple McPherson,
and Sinclair Lewis.
She was Sharon Falconer,
penned in “Elmer Gantry”.

Another Sinclair
was also interested,
He was an Upton.
Then there was Pete Seeger whose
ballad belied her scandal.

‘Twas Seeger’s refrain,
that “the dents in the mattress
fit Aimee’s caboose.”
and bared the dented psyche,
of our “modern” pop culture.

they’re turning in graves
What’s with Dylan sings Christmas?
he does what he wants.
And much like a rolling stone,
‘becomes a complete unknown.

disjointed puzzle
Springsteen’s Santa comes to town
all dressed in bright red
Hark! The Big Man’s ho-ho-ho’s
Crack The Boss up near the close.

Lady Greensleeves sings
‘Twas the night before Christmas –
hot broadside ballad


________________


New Year’s Eve Blue Moon
cookin’ up the black-eyed peas
always takes me back
Lawd, thas’ whole lottah peppah,
this etouffee gonna hurt.

need that New Year’s luck –
in the North, it’s pork loin
sauerkraut in tow.
Comfort food takes time and love,
so keep stirring and we’ll drink.

Oh tiny bubbles,
like the kiss of a hot fist,
you knock me out cold.
Milk goes with chocolate cake,
champagne, with everything.

Milk lovers unite!
milk fluffs the mashed potatoes
wraps the egg in nog.
How about slow-cooked grits?
A hominy homily.

All GRITS learn to love
hushpuppies fried in hot grease
not a dog in sight
“What are grits?” asks a Yankee.
Honey, it’s like hot ice cream.

Southern scratch biscuits,
then, there’s the red-eye gravy
smothering the plate
‘Jes add a chonk of cornbread,
and a ‘lil “Who Shot Sally”.

Lawd I am hongry,
‘Looks like the rooster dies tonight,
Chicken on Sunday.
Not if Foghorn Leghorn crows,
Or Looney Tunes Barnyard Dawg!

Oh Creme Brulee,
Immortalized in menus,
struck down by the spoon.
How fallen are the mighty,
The weapons of chefs perish.


________________


haiku, senryu, tanka, & renga


Part II of community poetry — the nature of renga. Year two of our Daily Haiku explored the intimate connection between haiku, senryu, tanka, and renga. In gratitude to all who participated, we wanted to post the year in renga. Renga is a form of collaborative poetry, written in community.

At the beginning of the year, the poetry leaned toward haiku, senryu, and tanka; renga was slow to develop. By year’s end, the renga spanned weeks, and the trend moved to longer strands of poetry. For that reason, we are dividing a year of renga into two posts, in the order they were written.

You can find helpful links, definitions, and read more about the relationship between the poetry forms in haiku 2 (one-a-day). Deep bows to Natalie and Clark. And to the poets who visit red Ravine, and help keep poetry alive.

Read Full Post »

early laughter-green
grows between a warm change
time never walks past love
it is written in the skies
a heart shaped moon in your eyes

I think of your eyes:
like the winter sea, and shape
my heart by the moon…
sirens wake to crashing waves,
eerie melody haunts me.

heartstrings cut shorter
the distance of your voice
alluring in charm, bliss
will I know, upon some far,
galactic shore, surfing still

nights I write away
damp smudges sealed in bottles:
puckered fish in nets;
the loss is too much to bear,
floating behind hollow eyes.

weaving from afar
is how we travel through dreams–
koi in silver lakes


________________


the darkening sky
carries the promise of rain
with each shade of gray,
the sun shines from the center
of a wounded cottonwood

wrapped around hands,
one finds rings of promise
broken tree bark;
skin wrinkled and creased with age
releases bountiful seeds

buried deep,
seeds take root and stretch,
circling a pond
February snowstorm drips
concentric rings, wheel of life

lonely morning fish
ripples the quiet pond,
breaking sunlight


________________


chasing jackrabbit
tan mongrel trots through sagebrush
following its scent
the seeking can offer more
peace of mind than the finding

cave bear hibernates
two cubs spring from her loins
February birth
cycle of life continues
once again, all life reborn

fresh perspective
between gnarls of trees, sieves of leaves
sunrise meets the lake


________________


heavy snow, strong winds
just last week the smell of spring
winter packs a punch;
thawed dreams of black-eyed susans,
restless thoughts of wanting more.

dreams of longing
tucked under lashes and lips–
words run towards margins,
black and white letters jump off,
mind stops — scrambles to make sense.

following signs (blindly),
racing around cul-de-sacs
the mind, unnerved
reaches for a sense of peace,
silent shelter from the storm.

faint rainbow
storm leaves the sun in its wake
upon the relieved brow;
blue sky streaked with rainwater
prism changes everything.


________________


vernal equinox
morning freshness through the soul
sunburst in our eyes;
New Moon, stars out of hiding
blink across the Milky Way.

tangible yet far,
fantasies pinned on a star
like spilt milk…
crying for what has been lost,
yearning for that yet to come.


________________


dark and overcast
day before the holiday
a lawnmower growls;
clouds perch on the horizon
wanting nothing more than rain

storm clouds tease us
passing through the jeweled trees
on this side of life –
nothing taken for granted
will stay with us very long

cool sun at midday
life is full of suffering –
followed by moonlight
but then comes the promised dawn
when life is full of wonder


________________


black cat sleeps on couch
shadows fall near the full moon
eyes droop with the weight–
these heavy bags
that the heart carries

sun hides behind gray
burdens are what we make them
dark hinges on light

a forty watt sun
brings only hues of comfort –
false hope arises;
100 ways of seeing
the unpaved roads less traveled

on this journey
I collect many sticks and stones–
all for a bonfire
trailing in the wake of stars
yet untouched by human hands

on a stargazer lily–
a mantis praying
to the sun…
is it that I am not worthy
enough to touch the heavens?

winter sun–
snow angels catching
the snowman’s tears;
drops glisten, Icarus wings
doused by the cries of children


________________


opaque midday moon
creates halo above earth
yet darkness falls fast –
what’s lurking in the shadows?
Fear numbs, leaves no time to dwell.

fierce wind starts and stops
returns cold and leaves no doubt:
summer is over;
biting frost wilts the Spirit,
reflection ignites new spark.

by the fireplace,
the candle and I
dance to pages in my notebook —
letters expose obscure words,
teach me to read between lines





_______________________


haiku, senryu, tanka, & renga


Year two of our Daily Haiku explored the intimate connection between haiku, senryu, tanka, and renga. In gratitude to all who participated, we wanted to post the year in renga. Renga is a form of collaborative poetry, written in community.

At the beginning of the year, the poetry leaned toward haiku, senryu, and tanka; renga was slow to develop. By year’s end, the renga spanned weeks, and the trend moved to longer strands of poetry. For that reason, we are dividing a year of renga into two posts, in the order they were written. Part 2 will follow this week.

You can find helpful links, definitions, and read more about the relationship between the poetry forms in haiku 2 (one-a-day). Deep bows to Natalie and Clark. And to the poets who visit red Ravine, and help keep poetry alive.

Read Full Post »

Coneflower, Minneapolis, Minnesota, July 2008, photo © 2008-2009 by QuoinMonkey. All rights reserved.

Coneflower, Minneapolis, Minnesota, July 2008, photo © 2008-2009 by QuoinMonkey. All rights reserved.



This is the sequel to red Ravine’s haiku (one-a-day), a practice born from reading Clark Strand’s Seeds from a Birch Tree: Writing Haiku and the Spiritual Journey during a year-long Writing Intensive with Natalie Goldberg in Taos, New Mexico. Last year we had a great response from our readers to the practice of writing a haiku or senryu each day, and wanted to continue the practice into the New Year.

The idea for the sequel post came after doing further research on the history of haiku. This year’s challenge is to co-create and build on the poems of other haiku writers, a kind of word play running through the poetic forms of tanka and renga.



haiku & senryu (part one)


Haiku uses simple, direct language, words that evoke a season, and usually incorporates a cutting or pivot word, so that one half of a haiku seems to speak to the other. According to Patterns In Poetry, haiku is closely tied to the Japanese aesthetic of Yugen and the spirituality of Buddhism. It is written in a 17-syllable form (usually three lines of 5-7-5) that looks deceptively simple. Yet if you read the work of the masters like Basho, Buson, and Issa, wandering poets who lived during Japan’s Edo-period (1600-1868), it becomes clear that the practice of haiku can take years to master.

Senryu is similar to haiku but strays from seasonal or nature themes. According to Simply Haiku, senryu focuses on people and portrays characteristics of human beings and foibles, and the psychology of the human mind. Senryu can express human misfortunes or the hardships of humanity, and even when they depict living things or inanimate objects, human attributes are emphasized.

What both haiku and senryu have in common is that they derive from a form of Japanese court poetry called tanka.


Characteristics of haiku:

  • 17 syllables, 3 lines (with variations for language differences)
  • Simple, direct, non-metaphorical language
  • Captures a transitory insight or moment in time called satori or the aha moment
  • Contains a kigo, an image of nature that evokes a particular season
  • Contains a cutting or pivot word that turns the movement of the poem
  • Based on experience, speaks of the common, in the moment, just as it is

 

tanka (part two)


Tanka, the oldest Japanese poetry form, was often written to explore religious or courtly themes and had a structure of five lines with a  5-7-5-7-7 syllable structure. One person would contribute the first three lines (5-7-5) of the tanka, and a different author would complete the poem by composing a 7-7 section and adding a pivot point such as in this tanka from George Knox at Aha! Poetry:


in the check-out line
a worn face ahead of me
turns tentatively. . .
realities of desire
fade in final reckoning

-tanka by George Knox


There is an excerpt from an article, Come Pivot With Me by Jane Reichhold which explains the pivot point or bridge in this way:

The use of a pivot word is a beloved technique from tanka, still being used after 1,300 years, in that form and its much younger grandchild — haiku (only 3 centuries old).

One of the trademarks of a tanka (besides the traditional five lines of 5-7-5-7-7 onji — syllables) is a short poetic statement depicting nature (here it may seem much like something you could call a haiku) which is linked to a designated feeling or emotional attitude of the author. This latter aspect is a basic one dividing the two forms today.

By expressing emotional feelings tanka affirms a connectedness between something unseen but real — our feelings — with the observable world around us. Tanka gives the mind a picture which can, if it is successful, joins for and evokes a felt emotional state.


Characteristics of tanka

  • 31 syllables, 5 lines
  • Write the first section of a tanka (5-7-5), similar to a haiku.
  • Another person picks up the first 3 lines and writes a response (or continuation) by composing two lines of 7-7 syllables.
  • Can reflect nature or lean toward senryu
  • Emotional, contemplative, imaginative, reflective, written to be chanted


Here’s a final example of classic tanka from the same site, translated from the Kokinshu by Donald Keene, and written by Anonymous:


Because there was a seed
A pine has grown even here
On these barren rocks:
If we really love our love
What can keep us from meeting?

-tanka by Anonymous
 


renga (part three)


Renga (linked elegance) is a form of linked poetry which evolved from tanka, the oldest Japanese poetry form. In renga’s 800 year history it has gone through many ideological changes. (And it was Basho who, after 500 years, snipped off the first three lines of renga to form haiku.)

In renga, one person would often contribute the first three lines (5-7-5) of the poetic chain and a different author would complete the chain by composing a 7-7 section. Then another author would build on the previous 7-7, with another 5-7-5 passage. This chaining of verses or renga, could sometimes add up to hundreds of linked tanka.

The first part of the poem, called hokku or “starting verse,” frequently sets the tone for the rest of the poem, and the authors of hokku often earned the respect and admiration of their fellow poets. By the 19th century, largely through the work of Masaoka Shiki, hokku began to be written and read as individual poems. From the word hokku derives our word haiku.


Characteristics of renga:

  • Write the first section of a tanka (5-7-5), similar to a haiku. Hand this poem to another person.
  • Second person writes a response (or continuation) by composing two lines of 7-7 syllables. Then the second person hands off the completed tanka to a third person.
  • Third person writes another 3 lines of (5-7-5), beginning a new tanka
  • Continue in this way until you run out of time or feel that the poem is complete.
  • Contains a bridge or pivot point that links to the emotional element
  • Don’t try to force the storyline. When writing a response to the previous poem, focus only on the last section of the tanka, not the whole poem.
  •  Think of each stanza as a springboard from which you are going to jump. The important thing to watch is what happens between the links. 



Petals, Minneapolis, Minnesota, July 2008, photo © 2008-2009 by QuoinMonkey. All rights reserved.Petals, Minneapolis, Minnesota, July 2008, photo © 2008-2009 by QuoinMonkey. All rights reserved.Petals, Minneapolis, Minnesota, July 2008, photo © 2008-2009 by QuoinMonkey. All rights reserved.Petals, Minneapolis, Minnesota, July 2008, photo © 2008-2009 by QuoinMonkey. All rights reserved.



haiku practice


Feel free to drop a haiku into this space anytime, day or night. Or join the word play and collaborative effort of tanka and renga. I’m a novice at the latter two; the first time I read about tanka and renga was when I started the research on this post. I thought it might be fun to explore these ancient forms of linked poetry, and see where the journey takes us.

Also, it’s okay to experiment, break form, and move out of the traditional structures. English syllables translate differently than onji. And according to Richard MacDonald (from his essay What is Tanka?), Japanese poetry is syllabic by nature and not metrical or rhymed, because like the French language, the Japanese language lacks stress accents.

There are different schools of thought about how rigid one should be in counting syllables. From what I have read, it is a matter of personal taste whether to stay close to the Japanese model, or stray from it for personal reasons or aesthetics in order to incorporate the heritage of the West into poetic work. The most important thing is to have fun with it. Last year’s practice was so enjoyable, I can’t wait to see the new collection we have by December!


Option 1 – haiku

  • Drop in a haiku or senryu, 17 syllables, 3 lines (with variations for language differences)

Option 2 – tanka

  • Grab another poet’s haiku, and write the 2 additional 7 syllable lines to create a tanka

Option 3 – renga

  • Grab a tanka created by 2 other poets, and, focusing on the last 2 lines, start the beginning of a new tanka (5-7-5) to be completed by the next poet


Petals, Minneapolis, Minnesota, July 2008, photo © 2008-2009 by QuoinMonkey. All rights reserved.Petals, Minneapolis, Minnesota, July 2008, photo © 2008-2009 by QuoinMonkey. All rights reserved.Petals, Minneapolis, Minnesota, July 2008, photo © 2008-2009 by QuoinMonkey. All rights reserved.Petals, Minneapolis, Minnesota, July 2008, photo © 2008-2009 by QuoinMonkey. All rights reserved.

 

DEFINITIONS:


bridgeword, or words leading the reader from the nature image to the statement of emotion

cutting (kireji) Punctuation mark or word that divides a haiku into two parts. A cutting can be a hyphen, ellipses, colon or a word.

kigoA seasonal reference in haiku. Usually a kigo has accumulated resonances and associations with earlier haiku and Japanese aesthetics about time.

onji Japanese syllables. The language differences between Japanese and English are vast and complex. Converting onji to syllables may not always be a one for one process.

pivot word A word in a haiku poem that changes, or turns the direction of the poem

rengaJapanese poetic form made up of linked tanka verse; the word renga means “linked elegance”

satori A moment of insight or reflection that emerges in a Haiku poem (usually around the cutting or pivot word)

tanka Japanese poetic form that is made up of 5 lines with a 5-7-5-7-7 syllable count. Haiku derives from tanka.

yugenJapanese term for beauty that suggests mystery, depth and a tinge of sadness


RESOURCES USED IN WRITING THIS PIECE:



-posted on red Ravine, Monday, February 9th, 2009

Read Full Post »